(Valerio/Leуn/Quiroga) (Nota: Lo que lee es lo que oigo. Entre 's estбn las palabras pronunciadas en andaluz) (Note: What I hear is what you get. Between 's are the andalusian pronounced words) Йl vino en un barco de nombre extranjero Que arrivу a Marsella un anochecer, Cuando el blanco faro sobre los veleros Su beso de plata dejaba caer Era alegre y rubio como la cerveza Y sus ojos claros prendaron a Yvonne Cuando oyу en sus manos gemir la tristeza Doliente y cansada del acordeуn Y ante dos copas de aguardiente En un rincуn del petit-bar йl fue contбndole entre dientes su amarga historia de pesar "Mira mi brazo tatuado con este nombre de mujer Es el recuerdo de un pasado que nunca mбs ha de volver Ella me quiso y me ha olvidado En cambio yo no la olvidй Y para siempre irй marcado con este nombre de mujer" Йl se fue una tarde con rumbo ignorado Sin dejar ni rastro de su acordeуn Yvonne, de tristeza, muerta se ha quedado, Igual que una sombra, frente al malecуn De una punta a otra recorre Marsella A los marineros pregunta por йl Y va como loca buscando su huella Porque tatuado lo lleva en la piel Y a media noche, triste y sola, En un rincуn del petit-bar Oye de pronto en la gramola Gemir de nuevo aquel cantar "Mira mi brazo tatuado con este nombre de mujer Es el recuerdo de un pasado que nunca mбs ha de volver Ella me quiso y me ha olvidado En cambio yo no la olvidй Y para siempre irй marcado con este nombre de mujer"