Kanja ga hitori kaben o haide Byoutou kegashi kerakera iu "Zenbu atashi no takamono yo Kirei deshou?" Kanja ga hitori odori odotte Fuusen yurashi hai no uchi yori Taion sae mo me o hagusu you na Ai o utatteiru Kansei ni utatte toumei na te Aimai ni kanatte sono namae Nouhou sae mo chokoreeto Amai chi o Kakumau hikari anpuru no me Sashita ato ni chuushaki no me Kessei ni bisuketto hitase Mite! Koko ni Ame ga furu machi ni akuma no koe ga ranbara ranbara ranbara Otoshimono sagashiteru Kasuka ni naru no wa kimi no neiki sa roujiira roujiira roujiira Kidzukanai na kidzukanai na Kanja ga hitori jouzai o nonde Kyou mo oyasumi rarabaibai Demo fuan ni nomarete hakidashite Mata karappo ni naru Kanja ga nanimo uketsukenakute Kuudou dake ga mitasareteite Shouzen na sono hitomi dake ga Tooku nozoiteru Chuushouga egaite tanbishugi no Kousou wa iyoiyo manmarutoru Kensou ga ita mukin-shitsu Shiroku awaku Mata touki mitai ni te o hataki Shoufu mitai ni kuchi aki Keeki ga notta fooku no saki Tsukitateru Amayadori hanaya mise no shujin ga ranbara ranbara ranbara Inakunaru inakunaru "Saa doko ni kakureta?" Kimi no neiki ga roujira roujira roujira Kidzukanai kidzukanai Naite utatte kanji tatte Komatte aratte me o tojite Zenbu shibatte nagekonde Mite! Koko ni Tanoshii yo futari wa hara o kakaete ranbara ranbara ranbara Korogeteru korogeteru Ki ga tsukeba hana wa kuroku fuhai shite roujiira roujiira roujiira Iki wa naku unadareru Kande tonda sekai de koe o tabanete waraou ne waraou ne waraou ne Yoake made yoake made Kooru ga naru byoutou ni akuma no koe ga ranbara ranbara ranbara Kidzukareta 患者が一人 花弁を剥いで 病棟汚し ケラケラ言う 「全部アタシの宝物よ 奇麗でしょう?」 患者が一人 踊り踊って 風船揺らし 肺の中より 体温さえも目を逸す様な 愛を歌っている 閑静に歌って 透明な手 曖昧に叶って その名前 のう胞さえも チョコレート 甘い血を 匿った光 アンプルの目 刺した跡に注射器の目 血清にビスケット 浸せ 見て!ここに! 雨が降る街に 悪魔の声がランバラ 落とし物 探してる 微かに鳴るのは 君の寝息さロゥジイラ 気付かないな 気付かないな 患者が一人 錠剤を呑んで 今日もおやすみ ララバイバイ でも不安に呑まれて吐きだして また空っぽになる 患者が何も 受け付けなくて 空洞だけが 満たされていて 悄然なその 瞳だけが 遠く覗いてる 抽象画描いて 耽美主義の 構想は愈々 マンマルトル 喧騒がいた 無菌室 白く淡く また陶器みたいに手を叩き 娼婦みたいに口開き ケーキが乗ったフォークの先 突き立てる 雨宿り花屋 店の主人がランバラ いなくなる いなくなる 「さあ何処に隠れた?」君の寝息がロゥジラ 気づかない 気づかない 泣いて歌って感じたって 固まって洗って眼を閉じて 全部縛って投げ込んで みて!ここに! 楽しいよ 二人は腹を抱えてランバラ 転げてる 転げてる 気が付けば花は 黒く腐敗してロウジイラ 息は無く項垂れる 噛んで飛んだ世界で 声を束ねて笑おうね 夜明けまで 夜明けまで コールが鳴る病棟に 悪魔の声がランバラ 気付かれた The patient's alone, tearing off petals Contaminating the ward, giggling "These are my treasures, all Pretty, aren't they?" The patient's alone, dancing a dance A balloon swaying from within her lungs Even given warmth, her eyes seem to stray Singing of love Quietly singing, with clean hands Hazily granting, with that name Even given her cyst, asks chocolate And sweet blood An ampoule, hiding light A syringe, stuck in a pierced mark A biscuit in the serum, drenched Look! Right over here In a rainy town, demons whisper, "ranbara, ranbara, ranbara" Searching around for what they've lost Faint sounds in your sleep, just as you breathe, "rohjira, rohjira, rohjira" And they notice not, and they notice not The patient's alone, gulping down a pill Another good night, lullabye-bye But she swallows anxiously, spits it out And is empty again The patient can't take anything anymore Merely hollow, but do fill her in Those dejected eyes of hers alone Gaze far away Drawing abstract art, something aesthetic Her concepts increasingly Montmartre There was a tumult in the sterilized room Whitening and paling Again she's clapping like pottery And opening her mouth like a harlot With the end of her fork stuck in the cake She's stabbing down In the flower shop, shelter from rain, the owner goes "ranbara, ranbara, ranbara" And he disappears, and he disappears "Come, now, where have you hidden?" Just as you breathe, "rohjira, rohjira, rohjira" And they notice not, and they notice not Feeling like crying and singing Close your hardened and washed eyes Tie everything and throw it in Look! Right over here How fun! Two hold their stomachs, laughing "ranbara, ranbara, ranbara" As they roll around, as they roll around If you notice, the flowers decay black with a "rohjira, rohjira, rohjira" And they breathe no more, hanging down their heads In this bitten, leapt-away world, join voices and let us laugh, let us laugh, let us laugh Until day breaks, until day breaks In the ward where the call sounds, demons whisper, "ranbara, ranbara, ranbara" And they notice now