Joe Barry na jaře z vězení plách,
že prej krad dobytek na pastvinách,
z Nevady uhání za svobodou,
k řece, co hraničí s Arizonou.
 
Rf.:  Říká mu Boží hlas: „Chceš-li se kát,
na správnou cestu teď musíš se dát,
modlil ses po ránu, Bibli jsi ctil,
u řeky Jordánu, tam je tvůj cíl.“
 
 „Jordán vem´ čert, mě teď šerif honí,
já musím zmizet do Arizony!“
Proud Colorada však nahání strach,
jak běsnící roj býků na pastvinách.
 
Rf.:  Říká mu Boží hlas: „Chceš-li se kát,
na správnou cestu teď musíš se dát,
modlil ses po ránu, Bibli jsi ctil,
u řeky Jordánu, tam je tvůj cíl.“
 
V horách je tání a řeka má spěch,
z přívalů vody se tají mu dech,
přesto Joe koňovi na krk si leh´:
„Dovez mě, běloušku, na druhej břeh!“
 
Rf.:  Říká mu Boží hlas: „Mou radu ber
ještě je, hochu, čas vzít jiný směr,
modlil ses po ránu, Bibli jsi ctil,
tak zamiř k Jordánu, to je tvůj cíl.
 
V korytě řeky však koně vzal proud,
ze třmenů nemoh se Joe vyvlíknout,
ztrácí se ve vlnách kůň, ba i Joe,
co přeplout chtěl běsnící Colorado.
 
Rf.:  Neslyší Boží hlas: „Měl jsi se kát,
ke Svaté řece jsi měl koně hnát.
Kdo nechce vyslechnout rozhřešení,
strhne ho temný proud zatracení.“