Joe Barry na jaře z vězení plách, že prej krad dobytek na pastvinách, z Nevady uhání za svobodou, k řece, co hraničí s Arizonou. Rf.: Říká mu Boží hlas: „Chceš-li se kát, na správnou cestu teď musíš se dát, modlil ses po ránu, Bibli jsi ctil, u řeky Jordánu, tam je tvůj cíl.“ „Jordán vem´ čert, mě teď šerif honí, já musím zmizet do Arizony!“ Proud Colorada však nahání strach, jak běsnící roj býků na pastvinách. Rf.: Říká mu Boží hlas: „Chceš-li se kát, na správnou cestu teď musíš se dát, modlil ses po ránu, Bibli jsi ctil, u řeky Jordánu, tam je tvůj cíl.“ V horách je tání a řeka má spěch, z přívalů vody se tají mu dech, přesto Joe koňovi na krk si leh´: „Dovez mě, běloušku, na druhej břeh!“ Rf.: Říká mu Boží hlas: „Mou radu ber ještě je, hochu, čas vzít jiný směr, modlil ses po ránu, Bibli jsi ctil, tak zamiř k Jordánu, to je tvůj cíl. V korytě řeky však koně vzal proud, ze třmenů nemoh se Joe vyvlíknout, ztrácí se ve vlnách kůň, ba i Joe, co přeplout chtěl běsnící Colorado. Rf.: Neslyší Boží hlas: „Měl jsi se kát, ke Svaté řece jsi měl koně hnát. Kdo nechce vyslechnout rozhřešení, strhne ho temný proud zatracení.“