Dýchej, dýchej to všechno
Dýchej, než ti dojde dech
Dýchej, než přestaneš cítit
Jak jedna z figurín ve výkladech
Brní mě z veršů ve špičce jazyka
a to jsem je ještě nikam nepřepsal ze svý hlavy
Myslím, že bych mohl být bezstarostnej pilot sestřelenýho letadla
v bitvě o Midway
A ty moje žena, která nemůže usnout, protože se o mně bojí
a zatímco zatíná pěsti a rty do milióntý cigarety,
její hedvábnej župan se leskne jak hladina oceánu v měsíčním světle
Dýchej, dýchej to všechno
Dýchej, než ti dojde dech
Dýchej, než přestaneš cítit
Jak jedna z figurín ve výkladech
Myslím, že budu určitě taky jeden z těch kluků z Huascaranu,
co si s kamarády rozdělal poslední oheň pod horou
a šel naposledy spát, než všechny sny típly padající skály
A ty moje krásná dívka, která nemohla před tou expedicí
spustit oči z mých předloktí,
když jsem je odíral o žulový vzpomínky na pravěk,
místo abych se navěky jistil jejími pevnými vlasy
Dýchej, dýchej to všechno
Dýchej, než ti dojde dech
Dýchej, než přestaneš cítit
Jak jedna z figurín ve výkladech
Dost možná jsem tě nechal čekat mnoho let a cestoval s Marcem Polem,
abych tě po návratu našel v náručí jinýho muže,
takže mi pak bylo souzeno pykat o pár století později na palubě ponorky Kursk,
pykat za ostrej kinžál promarněný lásky, touhy a jeho života
Dýchej, dýchej to všechno
Dýchej, než ti dojde dech
Dýchej, než přestaneš cítit
Jak jedna z figurín ve výkladech
Nevím co všechno jsme byli a jsme,
ale stejně mě ta radost ze shledání naplňuje světlem,
naplňuje světlem, až to oslepuje
Dýchám, dýchám to všechno
Dýchám, než mi dojde dech
Dýchám, než přestanu cítit
Jak jedna z figurín ve výkladech