Depuis tu es parti Je ne peux pas vivre san toi Je pense à toi chaque jour Et toute la nuit Je vous devoir Tu me veux Tu me manques et mon amour Honja isseodo nan seulpeuji ana Geudaewaui chueogi isseuni Hajiman gipeun heojeonhameun Chueogi chaeul su eomneunde Eonjengan na eopsido Saragal su isseul geoya Chagaun geudae ibyeorui mare Hal mareun nunmulppuniraseo Barabol su eopdeon naui geudae Haruharu jinagamyeon Iksukaejilkka Nuneul gamayaman Geudael bol su itdaneun geose Deo isang geudaeui gippeumi doel su eopseume Naneun tto seulpeohage doel geoya Haruharu jinagamyeon Ijeul su isseulkka Geudaeui moseupgwa Saranghaetdeon gieokdeureul Kkeunnae irul su eopseotdeon yaksokdeureul Naneun tto seulpeohago mal geoya Dawn falls to dusk and again I find myself needing what was Souls of the fate same enchained Baby, I'm to blame Brought upon rain of cursing pain That shadows upon us in this vein And that if I could obtain But the pride can never admit to shame Yet I deny, can't seem to lay What we had to die And not a day passes me by cried Till water falls, dissipate to dry Now I repent and reminisce on Everything you meant Alone at destiny's end Path that I can never chance again Eonjengan na eopsido Saragal su isseul geoya Chagaun geudae ibyeorui mare Hal mareun nunmulppuniraseo Barabol su eopdeon naui geudae Haruharu jinagamyeon Iksukaejilkka Nuneul gamayaman Geudael bol su itdaneun geose Na ije geudaeui gippeumi doel su eopseume Naneun tto seulpeohage doel geoya Haruharu jinagamyeon Ijeul su isseulkka Geudaeui moseupgwa Saranghaetdeon gieokdeureul Kkeunnae irul su eopseotdeon yaksokdeureul Naneun tto seulpeohago mal geoya Depuis tu es parti Je ne peux pas vivre san toi Je pense à toi chaque jour Et toute la nuit Je vous devoir Tu me veux Tu me manques et mon amour 혼자 있어도 난 슬프지 않아 그대와의 추억이 있으니 하지만 깊은 허전함은 추억이 채울 수 없는데 언젠간 나 없이도 살아갈 수 있을 거야 차가운 그대 이별의 말에 할 말은 눈물뿐이라서 바라볼 수 없던 나의 그대 하루하루 지나가면 익숙해질까 눈을 감아야만 그댈 볼 수 있다는 것에 더 이상 그대의 기쁨이 될 수 없음에 나는 또 슬퍼하게 될 거야 하루하루 지나가면 잊을 수 있을까 그대의 모습과 사랑했던 기억들을 끝내 이룰 수 없었던 약속들을 나는 또 슬퍼하고 말 거야 Dawn falls to dusk and again I find myself needing what was Souls of the fate same enchained Baby, I'm to blame Brought upon rain of cursing pain That shadows upon us in this vein And that if I could obtain But the pride can never admit to shame Yet I deny, can't seem to lay What we had to die And not a day passes me by cried Till water falls, dissipate to dry Now I repent and reminisce on Everything you meant Alone at destiny's end Path that I can never chance again 언젠간 나 없이도 살아갈 수 있을 거야 차가운 그대 이별의 말에 할 말은 눈물뿐이라서 바라볼 수 없던 나의 그대 하루하루 지나가면 익숙해질까 눈을 감아야만 그댈 볼 수 있다는 것에 나 이제 그대의 기쁨이 될 수 없음에 나는 또 슬퍼하게 될 거야 하루하루 지나가면 잊을 수 있을까 그대의 모습과 사랑했던 기억들을 끝내 이룰 수 없었던 약속들을 나는 또 슬퍼하고 말 거야