Depuis tu es parti
Je ne peux pas vivre san toi
Je pense à toi chaque jour
Et toute la nuit
Je vous devoir
Tu me veux
Tu me manques et mon amour

Honja isseodo nan seulpeuji ana
Geudaewaui chueogi isseuni
Hajiman gipeun heojeonhameun
Chueogi chaeul su eomneunde

Eonjengan na eopsido
Saragal su isseul geoya
Chagaun geudae ibyeorui mare
Hal mareun nunmulppuniraseo
Barabol su eopdeon naui geudae

Haruharu jinagamyeon
Iksukaejilkka
Nuneul gamayaman
Geudael bol su itdaneun geose
Deo isang geudaeui gippeumi doel su eopseume
Naneun tto seulpeohage doel geoya

Haruharu jinagamyeon
Ijeul su isseulkka
Geudaeui moseupgwa
Saranghaetdeon gieokdeureul
Kkeunnae irul su eopseotdeon yaksokdeureul
Naneun tto seulpeohago mal geoya

Dawn falls to dusk and again
I find myself needing what was
Souls of the fate same enchained
Baby, I'm to blame
Brought upon rain of cursing pain
That shadows upon us in this vein
And that if I could obtain
But the pride can never admit to shame
Yet I deny, can't seem to lay
What we had to die
And not a day passes me by cried
Till water falls, dissipate to dry
Now I repent and reminisce on
Everything you meant
Alone at destiny's end
Path that I can never chance again

Eonjengan na eopsido
Saragal su isseul geoya
Chagaun geudae ibyeorui mare
Hal mareun nunmulppuniraseo
Barabol su eopdeon naui geudae

Haruharu jinagamyeon
Iksukaejilkka
Nuneul gamayaman
Geudael bol su itdaneun geose
Na ije geudaeui gippeumi doel su eopseume
Naneun tto seulpeohage doel geoya

Haruharu jinagamyeon
Ijeul su isseulkka
Geudaeui moseupgwa
Saranghaetdeon gieokdeureul
Kkeunnae irul su eopseotdeon yaksokdeureul
Naneun tto seulpeohago mal geoya

Depuis tu es parti
Je ne peux pas vivre san toi
Je pense à toi chaque jour
Et toute la nuit
Je vous devoir
Tu me veux
Tu me manques et mon amour

혼자 있어도 난 슬프지 않아
그대와의 추억이 있으니
하지만 깊은 허전함은
추억이 채울 수 없는데

언젠간 나 없이도
살아갈 수 있을 거야
차가운 그대 이별의 말에
할 말은 눈물뿐이라서
바라볼 수 없던 나의 그대

하루하루 지나가면
익숙해질까
눈을 감아야만
그댈 볼 수 있다는 것에
더 이상 그대의 기쁨이 될 수 없음에
나는 또 슬퍼하게 될 거야

하루하루 지나가면
잊을 수 있을까
그대의 모습과
사랑했던 기억들을
끝내 이룰 수 없었던 약속들을
나는 또 슬퍼하고 말 거야

Dawn falls to dusk and again
I find myself needing what was
Souls of the fate same enchained
Baby, I'm to blame
Brought upon rain of cursing pain
That shadows upon us in this vein
And that if I could obtain
But the pride can never admit to shame
Yet I deny, can't seem to lay
What we had to die
And not a day passes me by cried
Till water falls, dissipate to dry
Now I repent and reminisce on
Everything you meant
Alone at destiny's end
Path that I can never chance again

언젠간 나 없이도
살아갈 수 있을 거야
차가운 그대 이별의 말에
할 말은 눈물뿐이라서
바라볼 수 없던 나의 그대

하루하루 지나가면
익숙해질까
눈을 감아야만
그댈 볼 수 있다는 것에
나 이제 그대의 기쁨이 될 수 없음에
나는 또 슬퍼하게 될 거야

하루하루 지나가면
잊을 수 있을까
그대의 모습과
사랑했던 기억들을
끝내 이룰 수 없었던 약속들을
나는 또 슬퍼하고 말 거야