Zetsubō-tekina kibō no naka
Eien no ton'neru no naka
Tada yuruyaka ni shinu tame ni iki o shite iru dake

Teizokuna ai no rensa de
Suri heri moya gakatta nō ni wa
Fukenzen'na eiyō ga hitsuyō ni narudarou?

Sekai ga animēshon ni natte iku
Kimi no shiwazadarou, finsento?
Nigiyakada nā!

Barabara no atama n naka de natta
Shiki-sha no inai ōkesutora
Zenbu dakishimetai
Nama mo shi mo ai mo nikumo!
Bukkowareta shikisai no naka de odotte itainoni
Genjitsu kara kita obake ni hikimodosa rete shimau yo

Ryūdōtekina mon'yō no naka
Ore o kansatsu suru ore o mata ore ga nagamete iru
Ishiki no matoryōshika

Nōnai wa Es-tachi no parēdo
Yamanai hitorigoto no oku kara
Jiko hitei ga minamo ni atama o motagete kuru

Dō shita nda, saikoshisu nado kidotte?
Chigau, ore wa kodomo no yō ni mukudearitai dake!

Barabara no atama n naka de natta
Shiki-sha no inai ōkesutora
Hiraki-ppanashi no dōkō
Zenbu ga hikatte mieta
Dorodoro no gankyū kara tobidashi
Odori dashita harushinēshon
Na nda koreha? Ore wa dare de koko wa dokona no ka sae
Wakaru hitsuyō mo nai ze

Teizokuna ai no rensa nante hikaku ni mo nan'nai kurai no sa
Kōketsuna kairaku no uzu de me o mawashite itai nda

Yorokobi ni furuete iru sekai o
Tsutsumikomu puneuma no sono subete o mitsuketa
Yūrika

絶望的な希望の中
永遠のトンネルの中
ただ緩やかに死ぬために息をしているだけ

低俗な愛の連鎖で
擦り減り靄がかった脳には
不健全な栄養が必要になるだろう?

世界がアニメーションになっていく
君の仕業だろう、フィンセント?
賑やかだなぁ!

バラバラの頭ん中で鳴った
指揮者のいないオーケストラ
全部抱き締めたい
生も 死も 愛も 憎も!
ぶっ壊れた色彩の中で踊っていたいのに
現実から来たお化けに引き戻されてしまうよ

流動的な紋様の中
俺を観察する俺をまた俺が眺めている
意識のマトリョーシカ

脳内はEsたちのパレード
止まない独り言の奥から
自己否定が水面に頭をもたげてくる

どうしたんだ、サイコシスなど気取って?
違う、俺は子供のように無垢でありたいだけ!

バラバラの頭ん中で鳴った
指揮者のいないオーケストラ
開きっぱなしの瞳孔
全部が光って見えた
ドロドロの眼球から飛び出し
踊り出したハルシネーション
なんだこれは?おれは誰でここは何処なのかさえ
わかる必要もないぜ

低俗な愛の連鎖なんて比較にもなんないくらいのさ
高潔な快楽の渦で目を回していたいんだ

喜びに震えている世界を
包み込むプネウマのその全てを見つけた
ユーリカ