Kudaranai sekai nante tōni kowashite yumemi teta sekai e
Baka ni sa rete mo minaide ii yo
Futari no suki ga isshonara kakenukereba ī

Kotchi wa shinken'nanoni mō
Honki ni shite kurenaidesho?
Shinji rarenakute owaru no
Sūjitsugo wa karakatteru yo
Kawarimono no watashi o anata wa mitomete kureta
Sasainakoto de waratte wa kono tewotsunaide kureta.
Seibetsu no kabe ni wa hitei suru kenri nado nai to
Ataerareta unmeida to jibun o motte hashiru yo
Ima dake wa surōmōshon
Nē, sukida yo nē, arigatō
Miru keshiki ga kawatta yo

Kudaranai sekai nante tōni kowashite yumemi teta sekai e
Baka ni sa rete mo minaide ii yo
Futari no suki ga isshonara kakenukereba ī

Mitome rareru yō ni jibun o sutenu yō ni

くだらない世界になんてとうに壊して
夢見てた世界へ
馬鹿にされても 観ないで良いよ
二人の好きが一緒なら駆け抜ければいい

こっちは真剣なのに もう
本気にしてくれないでしょ?
信じられなくて終わるの
「数日後はからかってるよ」
変わり者の私を あなたは認めてくれた
些細な事で笑っては この手を繋いでくれた
「性別の壁には否定する権利などない」と
「与えられた運命だ」と自分を持って走るよ
今だけはスローモーション
ねえ、好きだよ
ねえ、ありがとう
観る景色が変わったよ

くだらない世界になんてとうに壊して
夢見てた世界へ
馬鹿にされても 観ないで良いよ
二人の好きが一緒なら 駆け抜ければいい

認められるように
自分を捨てぬように

Please, someone. Destroy this hell of a reality. Take me to the dreamy world.
Even though they think we're foolish. Just ignore them.
As long as we love each other, run through the world.

Though we're taking it very serious.
They will never approve our love, right?
Conversation ends without gaining any trust.
"And they taunted me a few days later."
You accepted someone like me, who is eccentric.
Now, even trifles can make me laugh. Because I'm holding your hands.
"Gender barrier has no right to deny us."
"You are my destiny." Believe in yourself.
The world is in slow motion when I am with you.
Hey, I love you. Hey, thank you.
The scene I used to see has changed.

Please, someone. Destroy this hell of a reality. Take me to the dreamy world.
Even though they think we're foolish. Just ignore them.
As long as we love each other, run through the world.

Wish we'll be recognized by the society. Hope we won't abandon ourselves.