Masayoshi buru yatsura ga
Azawaratte boku o sasu nda yo

Mō yamete kurenai ka?
Kokoro o kizutsukeru no wa
Dare mo kidzukanaide
Tsurai ya hora hitori de
Sono muishiki ni deta kotoba ga
Urami no numa e to hikikomu no sa
Hontōni shinji reru no wa watashidake
Samishikute

"Hadaareta?" To iwa rete
"Futotta?" To iwa rete
Ureshi garu hito konoyo ni
Nan-ri iru nodarou?
Ma~a son'nanoni
Han'nō suru jikan nante
Mudade Rosu
Hanare chae
Atarashī jibun ni naru

Mō yamete kurenai ka?
Kokoro o kizutsukeru no wa
Dare mo kidzukanaide
Tsurai ya hora hitori de
Sono muishiki ni deta kotoba ga
Urami no numa e to hikikomu no sa
Hontōni shinji reru no wa watashidake
Samishikute

正義ぶる奴らが
あざ笑って僕を刺すんだよ

もう辞めてくれないか?
心を傷付けるのは
誰も気づかないで
辛いや ほら独りで
その無意識に出た言葉が
恨みの沼へと引き込むのさ
本当に信じれるのは私だけ
寂しくて

「肌荒れた?」と言われて
「太った?」と言われて
嬉しがる人 この世に
何人居るのだろう?
まぁそんなのに
反応する時間なんて
無駄でロス
離れちゃえ
新しい自分になる

もう辞めてくれないか?
心を傷付けるのは
誰も気づかないで
辛いや ほら独りで
その無意識に出た言葉が
恨みの沼へと引き込むのさ
本当に信じれるのは私だけ
寂しくて

Those who pretend they're justice,
They stabbed me by poking fun at me.

Would you mind cutting it out?
No one ever notices,
What's hurting my heart.
I'm suffering, all alone.
Those words spoken with unconscious,
Pulling me down to the swamp of grudge.
I'm the only one that I can trust,
With loneliness.

Being asked "Are you having skin problems? lol."
Being asked "Are you getting fat? lol."
How many people in the world would feel happy,
By receiving such questions?
Well, in these situations,
Reacting to such questions,
Is a wasteful loss of time.
Depart from them!
And become a new 'me'.

Would you mind cutting it out?
No one ever notices,
What's hurting my heart.
I'm suffering, all alone.
Those words spoken with unconscious,
Pulling me down to the swamp of grudge.
I'm the only one that I can trust,
With loneliness.