Excuse me Mademoiselle
Mais parlez-vous Anglais
Oh yes I do Monsieur, very well
Je parle pas le bien Français

I'm lost in the city
I come from Stoke City
Comme c'est drôle, it's funny
Un Britannique à Paris

Comme dans les musical
Musical Comedy
Où allez-vous Monsieur ?
I would like to go to rue Madame

Oh non mais c'est pas vrai
Justement j'y allais
I go at the corner on Rennes
Oh sweet you're an Angel

Let's walk together
It's like I've seen you before
J'ai déjà vu ces yeux noirs
Was it in my dreams
Comme dans un film
Or on a screen
La pluie sur mes cils
It doesn't matter
Ce type qui tombe pile

Let's walk together
Let's dance together
Let's play together
Night and day

My name is Mareva
Nice to meet you and my name is Rob
Mareva, are you a Parisienne?
Yes, but no, I'm from Tahiti
Tahiti? Oh really?
Yes et j'adore Paris
But don't you miss the sun?
Oh yes, and sometimes je bougonne

Il pleut oh la la la
I have no umbrellalala
Give me your hand, let's run
Sous la pluie
Come on, let's have fun
The sun is in your eyes
And something in your smile
Pas besoin de fanfare
Arrête ton char Balthazar

Let's run, comme c'est drôle
Together, le hasard
It's like I've seen you before
J'ai déjà vu ces yeux noirs
Was it in my dreams
Comme dans un film
Or on a screen
La pluie sur mes cils
It doesn't matter
Ce type qui tombe pile

Let's walk together
Let's dance together
Let's play together
Night and day

La pluie coule sur mes joues
Et mon Rimmel fout le camp
J'dois avoir l'air d'un clown
Mais vous aussi, c'est marrant

What did you say, darling?
Sorry, j'ai pas compris
You're pretty with your face
Met by the rain, it's so lovely

Let's walk together
It's like I've seen you before
Was it in my dreams
Comme dans un film
Or on a screen
La pluie sur mes cils
It doesn't matter

Let's walk together
Let's dance together
Let's play together
Let's walk together
Let's dance together
Let's play together
Night and day
Night and day