Itsuka no 'wasurecha itai' boku mo 'Nande I chatta nda' no boku mo Sukikirai toka janai kurai boku o medete kureta mitai Naita waratta sakenda sono" ima" no rensa ga bokunara Guzen no ue ni ikite kita soshite 'ima' no boku ni aetanara Kanashimi yo Kurushimi yo Itami yo kimochiyo-sa yo Arigatou Waka karishi koro ni modori tama futo gan wan kimi no oroka-sa ni Ima made no subete no kotoba to deai wa onore o hajite toki o norou Itsuka no ao sugita yume mo kisetsu wa oshiete kureyou Futatabi deatta toki ni mimau sono-iro wa chigaedo Anata o mite iru nda Ano hino wakaki shirabe wa Watashi o urayamu anata ga furikaetta toki ni ieru yō 'Matte iru' to Omoidaseta sono kotoba dake de Kazoekirenu monogatari dekite Itsuka no basho ni itsu demo kaette yukeru nda yo ne Ne Dakara ne Itsuka no ame mo Koko ni furasu no Ano hino yume mo Koko ni utsusu no Kimi to no are mo Kidzukeba hora Kimi wa waratteru Mukashi o oshin demo Saki o uran demo Sono subete ga mō Ima no kimina no Wasuretai kimi mo Wasuretakunai kimi mo Tsukutte kita no Ima no kimi o Kioku ni aru boku Omoide ni nai boku Sono subete wa ne Boku o shi teru no Irodzuite iku no Hitotsu ni natta no Sore ga kimina no (Kanashimi yo kurushimi yo yorokobi yo hakana Sayo aishi-sa yo munashi-sa yo itami yo) Waka karishi koro ni modori tama futo negatte Sore kanatte Kisetsu wa nani omou? Tsugi kimi wa nani o kou? Toki wa ikari kimi o norou Itsuka no Itsuka no ao sugita yume mo Kisetsu wa oshiete kureyou Futatabi deatta toki ni mimau sono-iro wa chigaedo Anata o shitte iru nda Anata ga suteta takusan no anata Watashi wa dokoni mo ikanai Anata no naka ni kidzuite kureru no 'Matte iru yo' いつかの「忘れちゃいたい」僕も 「なんで言っちゃったんだ」の僕も 好き嫌いとかじゃないくらい僕を愛でてくれたみたい 泣いた 笑った 叫んだ その"今"の連鎖が僕なら 偶然の上に生きてきた そして「今」の僕に会えたなら 悲しみよ 苦しみよ 痛みよ 気持ちよさよ ありがとう 若かりし頃に 戻りたまふと 願わん君の愚かさに 今までの全ての言葉と出会いは己を恥じて時を呪う いつかの青すぎた夢も 季節は教えてくれよう 再び出会ったときに 見舞うその色は違えど あなたを見ているんだ あの日の若きシラベは ワタシを羨むあなたが 振り返ったときに言えるよう 「待っている」と 思い出せたその言葉だけで 数え切れぬ物語できて いつかの場所にいつでも帰ってゆけるんだよね だからね いつかの雨も ここに降らすの あの日の夢も ここに映すの 君とのアレも 気付けば ほら 君は笑ってる 昔を惜しんでも 先を恨んでも その全てがもう 今の君なの 忘れたい君も 忘れたくない君も 作ってきたの 今の君を 記憶にある僕 思い出にない僕 その全てはね 僕を知ってるの 色付いていくの 一つになったの それが君なの (悲しみよ 苦しみよ 喜びよ 儚さよ 愛しさよ 虚しさよ 痛みよ) 若かりし頃に戻りたまふと願って それ叶って 季節は何思う?次君は何を請う? 時は怒り 君を呪う いつかの いつかの青すぎた夢も 季節は教えてくれよう 再び出会った時に見舞うその色は違えど あなたを知っているんだ あなたが捨てたたくさんのアナタ 私はどこにも行かない あなたの中に 気付いてくれるの 「待っているよ」 The me of one day who thinks "I want to forget everything" and the me who says "What am I saying" Will seem like they're loved – not really liked or hated I cried, I laughed, I screamed If the chains of "the present" were to be me Living upon coincidence, and if it could meet the "present" me To sadness, suffering, pain and pleasantness, thank you If I could go back to my youth, and hope for your stupidity All these words and meetings up till now are my shames and I'll curse time Along with the overly immature dreams of sometime Seasons, please teach us At the time when we meet again, the colours of the visit will change I was looking at you The young Veitch's silver fir of that day You whom I was envying Could say while turning back "I'll wait for you" Thinking back, it was only those words that produced countless stories No matter when or where, it will always be able to go back So The rain of someday will also fall here The dream of that day will also present itself here If you and that thing also get discovered by chance See, you're laughing Even if you can't bear to leave the past Even if you hate the future All that has already Turned into the present you The you who wants to forget and the you who doesn't want to forget Have made up the present you The me who is in memories The me who isn't in memories I know all that Putting colour on it, letting it become one, it was all you (Sadness Suffering Happiness Fantasy Loving Emptiness Pain) Wishing that I could go back to my youth: If that were to come true What would the season think? Next, what would you request? Time is angered; it curses you Sometime Along with the overly immature dreams of sometime Seasons, please teach us At the time when we meet again, the colours of the visit will change I understood you You who threw away many things I won't go anywhere, just inside you Will you realize? "I'll wait for you"