As to the exact meaning of a sin The greek word in the New Testament for a sin is "hamartánein" And that means to miss the point When you get up and say the Creed "I believe in God, the Father almighty, Maker of heaven and earth, and of all things visible and invisible" you are really saying "I fervently wish that there exists a God the Father almighty, creator of heaven and earth," et cetera Because if you really have faith you don't need belief To się nie mogło udać, ale nikt tego nie kminił Podejdź no tu kurwa i nalej kolegom Martini My staniemy z boku i zajaramy szluga By do słońca wschodu puszczać rap z YouTube'a Problem We made it We made it Problem We made it We made it Albo Lambo, albo Phantom, albo cabrio, albo hardtop Albo alko, albo blant ziom, albo na dno, albo bankroll Pod palmą, albo z mango, albo z flaszką, albo z małpką Albo hardcore, albo gładko, albo fart ziom, albo chuj Albo Lambo, albo Phantom, albo cabrio, albo hardtop Albo alko, albo blant ziom, albo na dno, albo bankroll Pod palmą, albo z mango, albo z flaszką, albo z małpką Albo hardcore, albo gładko, albo fart ziom, albo chuj