řeknu vám příběh, který se stal
sním klidně svůj klobouk, kdybych vám lhal
jak zpívá pan Tučný a snad to není
autorského práva porušení

tak si to hasim po václaváku
nahoře u pod koněm jdu z hlaváku
když na rameni ucítím ruku něčí
a neznámý muž spustí cizí řečí

hello my friend i think i am lost
you know how i can get to "Karlův most"
i've never been here and my phone is dead
could you please help me 'cause i’ve got no map

chvíli jen je zírám - nevěřícně
co-se-to ten podivín snazší říct mně
pak povídám hele já nerozumim
já tou tvojí hatmatilkou nemluvim

R: laj-lalala laj-lalala laj-lalala laj-laj-laj [3×]
   laj-laj-laj laj-laj-laj la-laj...

sorry i don't speak czech not a single word
or maybe just one - the one i just heard
from this nice young man that i passed by
i think he said "nečum" and i guess it means "hi"

jak to se mnou mluvíš (ty) zmetku cizí
říkám - uděláš nejlíp když vodsaď zmizíš
jsem na výsost pohoršen smutno je mi
co za lůzu běhá po naší zemi

okay i think that i’ll try this way
thanks for your time and have a nice day
you know today it’s the birthday of my lovely wife
as a present i got her this beautiful knife

v tu chvíli na mě ten cizí muž
bez oka mrknutí vytasil nuž 
já však zachoval klid a o zem švih s nim
a tak zatočil s cizákem násilnickým

R:

a tak končí příběh, který se stal
a přísahám že jsem vám fakt nekecal
jednou se budou psát písně to už teď vím
oslavující můj hrdinský čin
a nejeden film jistě půjde do kin

R: