Je me sens comme S'il manquait cinq cordes sur la guitare T'es en retard et tout l'monde te regarde bizarre Seul au milieu d'huit milliards Je me sens comme si j'avais pas compris l'histoire J'ressens l'vide dans mon Âme, gris dans mon âme Comme un glitch dans mon âme Comme des voix dans mon crâne Comme si j'avais ken leurs meufs et qu'ils ont tous leur rage contre oi-m J'veux pas d'invit' pour ta soirée J'veux pas d'clope, pas d'tise, j'veux pas parler Où qu'j'arrive, tout c'que j'vise c'est m'en aller Et j'ai rien contre toi, c'est juste moi Tout fait ni chaud, ni froid, j'me sens trop tiède Comme si tout c'que j'touche, c'est CTRL-Z Tu peux spoil la série, j'vois l'écran, j'vois les images bouger Mais y'a rien qui s'imprime, uh-huh J'vois les lèvres bouger, mais en vrai j'écoute pas, Uh-huh J'suis en train d'marcher, mais en vrai, j'veux nulle part, Uh-huh Comme envie d'insulter des mères au hasard, Uh-huh Comme si j'étais suivi par un grand cafard, Uh-huh Kōritsuku kaze iki mo dekizu ni Kuzurete ku mirai o tada mite ita Fureru hodo ni fukaku naru kage Kimi wa mō doko ni mo inai nda ne (oh why, oh why, oh why, oh why?) Yume sae mo iroasete (oh why, oh why, oh why, oh why?) Utsuru no wa dare no kage Show me what it means now (ça m'fait plus rien) Show me what it means now (ça m'fait plus rien) Kakikaete (ça m'fait plus rien) Sakebu hi made (ça m'fait plus rien) J'me sens comme Il manque des pièces dans l'puzzle Comme qu'est-ce qu'ils veulent ? Comme j'me sens mieux seul Comme rien à foutre de ton deux feuilles Comme aveuglé par deux phares Et j'suis un chevreuil Comme zéro, comme bulle J'me sens comme néant, comme raté, comme nul Froid, comme y a des gros trous dans le pull Comme quand c'est tellement froid, ça brûle Comme si j'savais dire que putain Comme si m'faire du mal, ferait du bien Mais ce que tu veux d'vant Ça me fait plus rien Comme si j'étais pas un vrai humain Kōritsuku kaze iki mo dekizu ni Kuzurete ku mirai o tada mite ita Fureru hodo ni fukaku naru kage Kimi wa mō doko ni mo inai nda ne Dorehodo ushinae reba ī no Nowhere left to go, left to go Agaitemo subete ga uso no yō Yoru ga shizumu Show me what it means now (ça m'fait plus rien) Show me what it means now (ça m'fait plus rien) Kakikaete (ça m'fait plus rien) Sakebu hi made (ça m'fait plus rien) En fait, quand j'avais genre douze treize ans J'imaginais que j'serais un grand chanteur Que j'aurais les cheveux longs, que j'serais sur scène Ce qui est fou c'est que c'est arrivé Et encore plus fou C'est que ç a me fait plus rien Je me sens comme S'il manquait cinq cordes sur la guitare T'es en retard et tout l'monde te regarde bizarre Seul au milieu d'huit milliards Je me sens comme si j'avais pas compris l'histoire J'ressens l'vide dans mon âme, gris dans mon âme Comme un glitch dans mon âme Comme des voix dans mon crâne Comme si j'avais ken leurs meufs et qu'ils ont tous leur rage contre oi-m J'veux pas d'invit' pour ta soirée J'veux pas d'clope, pas d'tise, j'veux pas parler Où qu'j'arrive, tout c'que j'vise c'est m'en aller Et j'ai rien contre toi, c'est juste moi Tout fait ni chaud, ni froid, j'me sens trop tiède Comme si tout c'que j'touche, c'est CTRL-Z Tu peux spoil la série, j'vois l'écran, j'vois les images bouger Mais y'a rien qui s'imprime, uh-huh J'vois les lèvres bouger, mais en vrai j'écoute pas, Uh-huh J'suis en train d'marcher, mais en vrai, j'veux nulle part, Uh-huh Comme envie d'insulter des mères au hasard, Uh-huh Comme si j'étais suivi par un grand cafard, Uh-huh 凍りつく 風 息 も でき ず に 崩れ て く 未来 を ただ 見 て い た 触れる ほど に 深く なる 影 君 は もう どこ に も い ない ん だ ね (oh why, oh why, oh why, oh why?) 夢 さえ も 色褪せ て (oh why, oh why, oh why, oh why?) 映る の は 誰 の 影 Show me what it means now (ça m'fait plus rien) Show me what it means now (ça m'fait plus rien) 書き換えて (ça m'fait plus rien) 叫ぶ日まで (ça m'fait plus rien) J'me sens comme Il manque des pièces dans l'puzzle Comme qu'est-ce qu'ils veulent ? Comme j'me sens mieux seul Comme rien à foutre de ton deux feuilles Comme aveuglé par deux phares Et j'suis un chevreuil Comme zéro, comme bulle J'me sens comme néant, comme raté, comme nul Froid, comme y a des gros trous dans le pull Comme quand c'est tellement froid, ça brûle Comme si j'savais dire que putain Comme si m'faire du mal, ferait du bien Mais ce que tu veux d'vant Ça me fait plus rien Comme si j'étais pas un vrai humain 凍りつく 風 息 も でき ず に 崩れ て く 未来 を ただ 見 て い た 触れる ほど に 深く なる 影 君 は もう どこ に も い ない ん だ ね どれほど失えればいいの Nowhere left to go, left to go 足掻いてもすべてが嘘のよう 夜が沈む Show me what it means now (ça m'fait plus rien) Show me what it means now (ça m'fait plus rien) 書き換えて (ça m'fait plus rien) 叫ぶ日まで (ça m'fait plus rien) En fait, quand j'avais genre douze treize ans J'imaginais que j'serais un grand chanteur Que j'aurais les cheveux longs, que j'serais sur scène Ce qui est fou c'est que c'est arrivé Et encore plus fou C'est que ça me fait plus rien