Ran-ran-ran denwa no beru ga
Naridashite nao nanimo nai heya
Ran-ran-ran juwaki o tsutau
Dareka no koe ga kotoba o yonda

"Moshi moshi
Ato san-jikan da yo
Kimi wa dou suru?"

Sonna anata to hanashi ga shitai na
Sasai na koto oshiete kure yo
Futari tsunaideru memai wa supika
Zutto matteitan dakara

Ran-ran-ran hadaka no popura
Kogeta binsoko go-gatsu no owari
Ran-ran-ran aoi amefuri
Nuritsubusareta oboroge na uta

"Mou ii yo"
Kakurenbo no tochuu
Kokyuu o tomete

"Moshi moshi
Ato ichi-jikan da yo
Kimi wa dou suru?"

Sonna anata no namae o oshiete
Watashi o utsusu kagami ni natte
Hosoi denwasen tadayou supika
Kitto ganmei na uso ni natte

Sora ga kudaketa
Jimen ni ochita
Kurai hanashi no ketsumatsu o

Dareka oshiete
Doko e iku no ka
Moshiku wa kaeru hokosaki ka

"Jikan da yo
Dou suru?"

Sonna anata to te o tsunagitai na
Madou watashi o tashikamesasete
Futari tsunaideru memai wa supika
Nemuke no oku ni ai ni ikunda

Moshimo awaku to mo deaeru no nara
Sore wa hitomi o hikisaku you ni
Atarashii yume ni namida nagashite
Denwa no beru o narasanu you ni
Nido to wasurete shimawanu you ni

ランランラン 電話のベルが
鳴りだして尚 何もない部屋
ランランラン 受話器を伝う
誰かの声が 言葉を呼んだ

「もしもし
あと三時間だよ。
君はどうする?」

そんなあなたと話がしたいな
些細なこと教えてくれよ
二人繋いでる眩暈はスピカ
ずっと 待っていたんだから

ランランラン 裸のポプラ
こげた瓶底 五月の終わり
ランランラン 碧い雨降り
塗り潰された 朧気な歌

「もういいよ」
隠れんぼの途中
呼吸を止めて

「もしもし
あと一時間だよ。
君はどうする?」

そんなあなたの名前を教えて
私を映す鏡になって
細い電話線 漂うスピカ
きっと頑迷な嘘になって

空が砕けた
地面に堕ちた
昏い話の結末を

誰か教えて
どこへ行くのか
もしくは変える矛先か

「時間だよ。
どうする?」

そんなあなたと手を繋ぎたいな
惑う私を 確かめさせて
二人繋いでる 眩暈はスピカ
眠気の奥に会いに行くんだ

もしも淡くとも 出会えるのなら
それは瞳を 引き裂く様に
新しい夢に涙流して
電話のベルを 鳴らさぬように
二度と忘れてしまわぬ様に

Lan-lan-lan - the phone rings
Echoing out through an empty room
Lan-lan-lan - through the receiver
Someone called out words

"Hello?
Only three hours left
What will you do?"

Now, you're just the one I want to talk to
Tell me even the most trivial things
Our bond brings me vertigo, though through a speaker
For I've been waiting for you all along

Lan-lan-lan - a naked poplar
A scorched bottle, the end of May
Lan-lan-lan - falling blue rain
Painted out a hazy song

"That's enough"
During hide-and-seek
You hold your breath

"Hello?
Only one hour left
What will you do?"

So now, you should tell me your name
Become a mirror to reflect me
A thin telephone line, a hanging speaker
Surely, it'll be nothing but a stubborn lie

The sky was smashed
It fell to the ground
Bringing the end to this dark story

Someone, tell me
Where will we go?
Or perhaps, are things going to change?

"It's time
What will you do?"

Now, I wish to grasp your hand
To make things clear for my puzzled self
Though through a speaker, our bond makes me dizzy
Deep in drowsiness, I'm going to meet you

If even if just fleetingly, we could meet
My eyes would simply burst out
My tears would flow into new dreams
So that the phone won't ring
So that we won't forget again