[Ali:] I bin grad nei' kimma, und do hob I g'sehn, da? . . . [Stefan:] Ah, Bayern raus! [Mike:] This ain't the U.N., man! [Daryl:] Scusate un po'. Io non ho capito un cazzo [Mike:] Hey, yo man! [Ali:] Versteh' kein Wort, I bin jetzt in dem Klavier herinna, und's klingt so komisch . . . [Bill:] Die spreekt geen normal taal. [Mike:] This ain't CNN [Moon:] Am I the only girl in here? [Stefan:] Uh, huh . . . [Moon:] It is dark and I am nervous . . . [Mike:] Hey, hey, hey! She's with me, champ! [Franck:] Turlututu, chapeau pointu. [Daryl:] A me non importa da dove viene, a me non importa da dove sta andando. [Ali:] Da kimmt ma' scho rum in dies'm Klavier, gell? [Moon:] Honey, I don't like this . . . [Mike:] Hey, yo, my man, my fists speak English! [Ali:] I ned, I ned! Wenn I red, red scho' bay'risch . . . [Stefan:] Oh, God . . . [Franck:] . . . you think that English is the only . . . each language in the world . . . [Svoboda:] Bevor Ich hier herein gekommen bin, hab Ich ein Pastrami Sandwich gegessen, das war tierisch gut . . . [Bill:] This . . . this guy . . . this guy wants something to eat, man [Moon:] I understood "pastrami sandwich" [Ali:] Gebt's ihm ein Pony, gebt's ihm doch ein Pony . . . [Mike:] In the brochure, they said that there was a good room service here [Moon:] They said 24-hour room service . . . [Daryl:] Did they give you a number? [Moon:] Just dial the operator and they can tell us [Daryl:] . . . the right information . . . [Mike:] I haven't gotten an operator since I came here . . . excuse me . . . I asked you a couple a . . . [Moon:] Can you put . . . [Mike:] Excuse me . . . where's the pay phone? [Svoboda:] Pay phone . . . [Mike:] Pay phone [Moon:] . . . We don't need . . . [Bill and Ali:] Pay phone [Mike:] How we gonna get the room service without the pay phone? [Svoboda:] Pay phone . . . pay phone [Franck:] Telephone de payer [Ali:] De payer? . . . Ah - Ein Zahltelefon! [Hermann:] Telefonkarte. Qualitat und Sicherheit aus einer Hand [Bill:] This guy doesn't even know what a pay phone is! What the hell is he doing here in the first place? [Hermann:] Wir sind Deutschlands Kommunikationsgesellschaft. [Ali:] Gestern waren wir, fruhstucken, mittagessen . . . [Hermann:] 30 11 03 1 1 4 3 6, Qualitat aus einer Hand . . . Telekom. [Mike:] Excuse me, we paid money . . . heh . . . to be alone . . . wit' some privacy . . . [Bill:] Well that's just too bad. Uh, you could be alone someplace else [Mike:] Hey, don't give me attitude [Daryl:] Well, I guess we're supposed to move over [Stefan:] Yeah, OK, let's move over a little bit [Mike:] You're in my space, man! [Moon:] Ow! Please . . . this is ridiculous [Daryl:] Excuse me, no, there was a gun before here and . . . [Moon:] Who? Did they leave a number we can call? [Daryl:] Before these guys got here there was . . . [Mike:] Excuse me . . . Yo . . . Yo . . . you know where the phone is at, man? [Daryl:] No, there was a gun here and . . . [Mike:] Yo, I don't want trouble [Franck:] If you want trouble, buy a drum, yeah? [Moon:] . . . I know that this can all be worked out and . . . [Mike:] Now . . . we don't gotta . . . we don't gotta go anywhere, sweetheart [Moon:] No, but listen . . . listen . . . They told us we'd be alone and it seems that everyone is listening to us . . . [Mike:] Who? This guy over here . . . [Bill:] That's right. That's right, we're listening [Mike:] What are you, a tough guy? I'm tough! I'm tough! [Moon:] Honey. Honey [Bill:] That's just the way it is. You can get tough all you want [Moon:] OK . . . OK . . . let's all . . . [Mike:] Well, maybe we should try to work this out together, but I know I want my space, champ! [Daryl:] What do you mean? You bought this space? [Moon:] This always happens. I don't understand . . . [Mike:] That's right, I bought this space. You got a problem wit dat? [Daryl:] Well, you know, it sort of feels like my space. I don't know . . . [Moon:] You know what this feels like? I mean, yeah, why don't we buy the swamp land too? [Mike:] Nobody said nothin' when y'all bought my people, right? [Stefan:] Who's having this loud voice in this little grand piano? [Daryl:] . . . a bit out of . . . [Mike:] N.W.A., rap, hip-hop, the new thing, "Yo MTV Raps" [Stefan:] Sonate, that's music [Mike:] So who? [Stefan:] Mozart, Alter . . . Mozart sach' ich, Alter [Mike:] I like Public Enemy [Stefan:] I like Mondschein Sonate [Mike:] I like Brand Nubians, Big Daddy Kane [Ali:] Des klingt so grauenhaft, des mecht I fei nimmer horn . . . [Moon:] Whatever he said, ditto. I don't understand but . . . I . . . I . . . feel that he said something I would probably approve of