Comme tous les matins
Le soleil se leve
Entre les buildings

As every morning 
The sun rises up 
Between the buildings
Vers sept heure et demie
J'ouvre ma fenetre
Toujours le meme homme qui fait son jogging!

Around seven and a half o'clock 
I open my window 
Always the same man jogging!
Je m'habille
Je me maquille
J'avale un grand cafe noir

I dress 
I make up 
I swallow a large black coffee
Mes lunettes
Ma malette
Accessoires obligatoires

My glasses 
My briefcase 
Compulsory accessories
Les miroirs
Du couloir
Multiplient ma silhouette

The mirrors 
Of the corridor 
Reproduce my silhouette
L'ascenceur
Me fait peur
A chaque etage, mon coeur s'arrete, , , 

The elevator 
Frightens me 
At every floor, my heart stops , , , 
Donnez-moi
Donnez-moi de l'oxygene
Donnez-moi de l'oxygene, , , 

Give me 
Give me some oxygen 
Give me some oxygen
Dans une cour d'ecole
Un enfant qui joue
Avec un ballon vert
Porte tout a coup
La main a son cou
En tombant par terre, etouffe par l'air

In a schoolyard 
A kid playing 
With a green ball 
Suddenly put 
His hand at his neck 
While falling on the ground, smothered by the air
A midi
Et demi
Encore un grand cafe noir

At noon 
And a half 
Another large black coffee
Je ne mange
Qu'une orange
Pour tenir le coup jusqu'au soir

I only eat 
An orange
To be able to hold on till the evening
4 Je m'etends
Un instant
Les jambes a la verticale

I lay down 
A moment 
Legs up in the air
Je respire
Et j'expire
Dans un mouvement machinal, , , 

I inhale 
And exhale 
In a mechanical way, , , 
Donnez-moi
Donnez-moi de l'oxygene
Donnez-moi de l'oxygene, , , 

Give me 
Give me some oxygen 
Give me some oxygen, , , 
Dans une ambulance
Traversant la ville
A deux cents a l'heure
On mene a l'urgence
Um homme immobile
Avec une pile a la place du coeur

In an ambulance 
Crossing the city 
At two hundreds per hour 
We bring to the emergency 
A motionless man 
With a battery instead of a heart
Toute la s'maine
J'me demene
De neuf heures jusqu'a cinq heures

All the week 
I struggle 
From nine o'clock till five o'clock
Le trafic
Me panique
Quand je roule a la noirceur

The traffic 
Panics me 
When I drive at night
Le parking
Du building
A toujours la meme odeur

The parking 
Of the building 
Always has the same smell
En rentrant
Dans l'apartement
J'allume mon climatiseur,

Entering 
In the appartment 
I turn on my air conditioner
Donnez-moi
Donnez-moi de l'oxygene
Donnez-moi de l'oxygene,

Give me 
Give me some oxygen 
Give me some oxygen