Yo, this one's for you Wherever you are, you're probably better off In a better place but I'll be honest, yeah, it's hard 'Cause if I could, I would like to see you one last time But I know that's not possible so, uh, here's my goodbye You'll always be in my memories, won't ever forget you're gone I'll say farewell to you for now But who knows how the story will go on Ima mo oboete iru yo sukoshi utsumuite Koboshita chīsana kotoba Dōshite kono-te no ba shite Furue teru kata o dakishimenakatta nodarou Tōrisugita kage ni ano hi no jibun kasanete Komorebi no yō ni Yuruyaka ni kisetsu wa iku The only cure for this pain I feel Is to let time pass like a rolling wheel Zuttozutto boku wa kimi no sobanīruyo Tatoe koe wa kikoenakute mo itsumo itsumo Sono kokoro ni yobikakeru yo Kagayaite aruga mama no kimi de Ano hi eranda ashita Chīsaku unazuite kawashita tōi yakusoku Pazuru umaranu pīsu o itsumo sagashite iru Arifureta machi no keshiki ni Kioku wa katamichi mōnidoto wa modorenai Kinō taguri-yose dakishimeta toki no kakera I regret my past, I truly do So let me start over, click undo Zuttozutto boku wa kimi o omotte iru yo Hohoemi au koto wanakute mo Itsumo itsumo sono namae o sakende iru yo Don'na hi mo ai ni michita kimi de Yumewomita ano toki no kimi no egao Amarini mo senmeide wasuretakunaidarou Itsu karadatta no ka boku no itami ni natta,-kun Dōshite kon'nani aitakattanoni Rakuyō ga chitte yuki ga tokeru yō ni Kisetsu ga yogireba omoide ni dekiruga Ima wa wakaranai Tada kimi ni mukau kokoro wa hitsuzen no yō ni Soshite boku wa ima mo zuttozutto kimi no koto ga itoshī Zuttozutto boku wa kimi no sobanīruyo Tatoe koe wa kikoenakute mo Itsumo itsumo sono kokoro ni yobikakeru yo Kagayaite aruga mama no kimi de Whenever I go to the places that we've been I always think of you, no, I won't forget Kagayaite aruga mama no kimi de Whenever I move, you do too so, I'll wait patiently for you here 'Cause we may never cross paths again and that's my one and only fear Or maybe you're waiting somewhere else for me to come to you But our likeliness of meeting are just as low as the sun and moon But it's like you're one out of the million stars in the sky above Watching every move I make somewhere from afar Even though time has passed You remain the same to me in my dreams As I wake, eyes full of tears, with no one next to me Yo, this one's for you Wherever you are, you're probably better off In a better place but I'll be honest, yeah, it's hard 'Cause if I could, I would like to see you one last time But I know that's not possible so, uh, here's my goodbye You'll always be in my memories, won't ever forget you're gone I'll say farewell to you for now But who knows how the story will go on 今もおぼえているよ 少しうつむいて こぼした小さな言葉 どうして この手のばして 震えてる肩を 抱きしめなかったのだろう 通り過ぎた影に あの日の自分重ねて 木漏れ日のように ゆるやかに季節はいく The only cure for this pain I feel Is to let time pass like a rolling wheel ずっとずっと 僕は君のそばにいるよ たとえ声は聴こえなくても いつもいつも その心に呼びかけるよ 輝いて あるがままの君で あの日選んだ明日 小さくうなずいて 交わした遠い約束 パズル うまらぬピースを いつも探している ありふれた街の景色に 記憶は片道 もう二度とは戻れない 昨日たぐり寄せ 抱きしめた 時の欠片 I regret my past, I truly do So let me start over, click undo ずっとずっと僕は君を想っているよ 微笑み合うことはなくても いつもいつもその名前を叫んでいるよ どんな日も愛に満ちた君で 夢を見たあの時の君の笑顔 あまりにも鮮明で忘れたくないだろう いつからだったのか僕の傷みになった、君 どうしてこんなに会いたかったのに 落葉が散って雪が溶けるように 季節が過ぎれば思い出にできるが 今は分からない ただ君に向かう心は必然のように そして僕は今もずっとずっと君のことが愛しい ずっとずっと僕は君のそばにいるよ たとえ声は聴こえなくても いつもいつもその心に呼びかけるよ 輝いてあるがままの君で Whenever I go to the places that we've been I always think of you, no, I won't forget 輝いてあるがままの君で Whenever I move, you do too so, I'll wait patiently for you here 'Cause we may never cross paths again and that's my one and only fear Or maybe you're waiting somewhere else for me to come to you But our likeliness of meeting are just as low as the sun and moon But it's like you're one out of the million stars in the sky above Watching every move I make somewhere from afar Even though time has passed You remain the same to me in my dreams As I wake, eyes full of tears, with no one next to me