Ja, ich hatte einen Traum
Ich hatte ein'n Traum und ich hab' geträumt
Ich hab' so'n hundert Jahre alten Baum gesehen
Der war ziemlich groß
Und da waren ganz große Pflaumen dran
Und sie haben ziemlich süß geschmeckt
Aber irgendwann wurden sie orange

Ich hatte ein'n Traum, mh-mh-mh
Ja, ich hatte ein'n Traum, alle Menschen war'n gut drauf
I used to dream about love (Ja, ja, mh, ja)
Ich hatte ein'n Traum, ah, ich hatte ein'n Traum
Die Leute waren nett, jeder Mensch hatte ein Haus
Of the tall, dark, mysterious kind (Mh)
Gestern Nacht hatt ich ein'n Traum, 'ne Frau, ein Boot, ein Hund
Drei Kinder und einen Garten ohne Zaun
I used to dream about love (Mhh-mhh)
Ich hatte ein'n Traum (Of the tall, dark, mysterious kind, ja, ja, ey, hey)

Ich hatte ein' Traum, eine Sonne schien empor (Ja)
Die Kinder lachen, auf der Wiese singt ein Chor (Ja)
Die Grashalme glitzern, gestern Nacht gab es ein'n Sturm
Nicht schlimm, hatt keine Angst, niemand wird hier Böses tun (Ja)
I used to dream about love (Mhh, ja)
Stell dir vor alle Menschen wären cool, wie du, wie ich, mh
Breit die Decke aus, heute geh'n wir nicht aus, cool
Of the tall, dark, mysterious kind

Ich bin ein Träumerrich und ich schreib' dir ein Gedicht
Ich bin ein Träumerrich und ich schreib' dir ein Gedicht
(I used to dream about love)
Ich bin ein Träumerrich, wer sagt dir, dass du's nicht bist?
(Of the tall, dark, mysterious kind)
Ich bin ein Träumerrich, bitte zeig mir dein Licht
Ich bin ein Träumerrich und ich schreib' dir ein Gedicht
Ich bin ein Träumerrich und ich leugne es nicht
Ich bin ein Träumerrich, bitte zeig mir dein Gesicht
(I used to dream about love)

Ja, ja, ja (Of the tall, dark, mysterious kind)
(I had it all figured out)
(Even what we would ar—)