Mikakete mitsukete misadamete iru Mitsumete midarete mitasarete iru demo Miagete mikakete mikurabete iru hora Mikubiru mitoreru mihanasarete'ru Sou bokura wa arayuru subete no basho de tsunagatte iru kara Kono kotoba ni tsuite kangaeru kimi to datte mou sude ni Aa bokura ga itsu ka eien no nemuri ni tsuku koro made ni Totteoki no kotoba o hatashite ikutsu kawaseru no darou? Mikakete mitsukete misadamete iru Mitsumete mitorete mitasarete iru demo Miagete mikakete mikurabete iru hora Mikubiru mitoreru mihanasarete'ru Sou bokura wa arayuru subete no basho de tsunagatte iru kara Kono kotoba ni tsuite kangaeru kimi to datte mou sude ni ミカケテ ミツケテ ミサダメテイル ミツメテ ミトレテ ミタサレテイル デモ ミアゲテ ミカケテ ミクラベル ホラ ミクビル ミダレル ミハナサレテル そう僕等はあらゆる全ての場所で繋がってるから この言葉について考える君とだってもうすでに ああ僕等がいつか永遠の眠りにつく頃までに とっておきの言葉を果たしていくつ交わせるのだろう ミカケテ ミツケテ ミサダメテイル ミツメテ ミトレテ ミタサレテイル デモ ミアゲテ ミカケテ ミクラベル ホラ ミクビル ミダレル ミハナサレテル そう僕等はあらゆる全ての場所で繋がってるから この言葉について考える君とだってもうすでに We catch sight of, find, grasp We stare, entranced, fulfilled, but We look up, catch sight of, compare, and then We belittle, confused, and let go Because everyone, everywhere, is connected So that when you're thinking of these words, I already am Ah, how many precious words can we exchange By the time we someday fall into an eternal sleep? We catch sight of, find, grasp We stare, entranced, fulfilled, but We look up, catch sight of, compare, and then We belittle, confused, and let go Because everyone, everywhere, is connected So that when you're thinking of these words, I already am