Mikakete mitsukete misadamete iru
Mitsumete midarete mitasarete iru demo

Miagete mikakete mikurabete iru hora
Mikubiru mitoreru mihanasarete'ru

Sou bokura wa arayuru subete no basho de tsunagatte iru kara
Kono kotoba ni tsuite kangaeru kimi to datte mou sude ni

Aa bokura ga itsu ka eien no nemuri ni tsuku koro made ni
Totteoki no kotoba o hatashite ikutsu kawaseru no darou?

Mikakete mitsukete misadamete iru
Mitsumete mitorete mitasarete iru demo

Miagete mikakete mikurabete iru hora
Mikubiru mitoreru mihanasarete'ru

Sou bokura wa arayuru subete no basho de tsunagatte iru kara
Kono kotoba ni tsuite kangaeru kimi to datte mou sude ni

ミカケテ ミツケテ ミサダメテイル
ミツメテ ミトレテ ミタサレテイル デモ

ミアゲテ ミカケテ ミクラベル ホラ
ミクビル ミダレル ミハナサレテル

そう僕等はあらゆる全ての場所で繋がってるから
この言葉について考える君とだってもうすでに

ああ僕等がいつか永遠の眠りにつく頃までに
とっておきの言葉を果たしていくつ交わせるのだろう

ミカケテ ミツケテ ミサダメテイル
ミツメテ ミトレテ ミタサレテイル デモ

ミアゲテ ミカケテ ミクラベル ホラ
ミクビル ミダレル ミハナサレテル

そう僕等はあらゆる全ての場所で繋がってるから
この言葉について考える君とだってもうすでに

We catch sight of, find, grasp
We stare, entranced, fulfilled, but

We look up, catch sight of, compare, and then
We belittle, confused, and let go

Because everyone, everywhere, is connected
So that when you're thinking of these words, I already am

Ah, how many precious words can we exchange
By the time we someday fall into an eternal sleep?

We catch sight of, find, grasp
We stare, entranced, fulfilled, but

We look up, catch sight of, compare, and then
We belittle, confused, and let go

Because everyone, everywhere, is connected
So that when you're thinking of these words, I already am