Wake me up Genjitsu made kimi o kaite ita Take me out Yumenonakade kimi ga yugande ku Tell me I'm not dreaming You never know what it's like to be young Till we're older, if you're living the moment The pain we feel is a lesson we learn Once we're broken But we're still playing games with our hearts Risō ga risō to natte mo fukanzen ga chōdo ī Mie-sōde mienakute mo mezasu toko ga arukara We can learn to fly Tsubasa ga nakute mo bokuraha Sora o miage itsuka soko e To negatte iku Risō ga risō to natte mo Mie-sōde mienaku natte mo Sora o miage itsuka soko e To negatte iku Tell me I'm not dreaming (Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey) (Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey) You never know what it's like to be young Till we're older, if you're living the moment The pain we feel is a lesson we learn Once we're broken but we're still playing with our hearts (Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey) We'll never know if we keep on pretending We'll never see if our minds are distracted We'll never hear all the voices rejoice let it out Let the voices be heard Risō ga risō to natte mo Fukanzen ga chōdo ī Mie-sōde mienaku natte mo Mezasu toko ga arukara We can learn to fly Tsubasa ga nakute mo bokuraha Sora o miage itsuka soko e To negatte iku Risō ga risō to natte mo Mie-sōde mienaku natte mo Sora o miage itsuka soko e To negatte iku Tell me I'm not dreaming now Wake me up Genjitsu made kimi o kaite iku Take me out Yumenonakade kimi ga yugande iku Tell me I'm not dreaming (dreaming, dreaming) We can learn to fly Tsubasa ga nakute mo bokuraha Sora o miage itsuka soko e To negatte iku Risō ga risō to natte mo Mie-sōde mienaku natte mo Sora o miage itsuka soko e To negatte iku Tell me I'm not dreaming now Wake me up 現実まで 君を描いていた Take me out 夢の中で 君が歪んでく Tell me I'm not dreaming You never know what it's like to be young Till we're older, if you're living the moment The pain we feel is a lesson we learn Once we're broken But we're still playing games with our hearts 理想が理想となっても 不完全がちょうどいい 見えそうで見えなくても 目指すとこがあるから We can learn to fly 翼がなくても僕らは 空を見上げいつかそこへ と願っていく 理想が理想となっても 見えそうで見えなくなっても 空を見上げいつかそこへ と願っていく Tell me I'm not dreaming (Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey) (Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey) You never know what it's like to be young Till we're older, if you're living the moment The pain we feel is a lesson we learn Once we're broken but we're still playing with our hearts (Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey) We'll never know if we keep on pretending We'll never see if our minds are distracted We'll never hear all the voices rejoice let it out Let the voices be heard 理想が理想となっても 不完全がちょうどいい 見えそうで見えなくなっても 目指すとこがあるから We can learn to fly 翼がなくても僕らは 空を見上げいつかそこへ と願っていく 理想が理想となっても 見えそうで見えなくなっても 空を見上げいつかそこへ と願っていく Tell me I'm not dreaming now Wake me up 現実まで君を描いていく Take me out 夢の中で君が歪んでいく Tell me I'm not dreaming (dreaming, dreaming) We can learn to fly 翼がなくても僕らは 空を見上げいつかそこへ と願っていく 理想が理想となっても 見えそうで見えなくなっても 空を見上げいつかそこへ と願っていく Tell me I'm not dreaming now