Ehstehn yayau deh tsaun we yisus ahattonnia
O na wateh wado: kwi nonnwa 'ndasqua entai
ehnau sherskwa trivota nonnwa 'ndi yaun rashata
Iesus Ahattonnia, Ahattonnia, Iesus Ahattonnia.

Ayoki onki hm-ashe eran yayeh raunnaun
yauntaun kanntatya hm-deh 'ndyaun sehnsatoa ronnyaun
Waria hnawakweh tond Yosehf sataunn haronnyaun
Iesus Ahattonnia, Ahattonnia, Iesus Ahattonnia.

Chretiens, prenez courage,
Jesus Sauveur est ne!
Du malin les ouvrages
A jamais sont ruines.
Quand il chante merveille,
A ces troublants appas
Ne pretez plus l'oreille:
Jesus est ne, Iesus Ahattonnia.

Oyez cette nouvelle,
Dont un ange est porteur!
Oyez! ames fideles,
Et dilatez vos coeurs.
La Vierge dans l'etable
Entoure de ses bras
L'Enfant-Dieu adorable.
Jesus est ne, Iesus Ahattonnia.

Let Christian men take heart today
The devil's rule is done;
Let no man heed the devil more,
For Jesus Christ is come
But hear ye all what angels sing:
How Mary Maid bore Jesus King.
Iesus Ahattonnia, Jesus is born, Iesus Ahattonnia.

Three chieftains saw before Noel
A star as bright as day,
"So fair a sign," the chieftains said,
"Shall lead us where it may."
For Jesu told the chieftains three:
"The star will bring you here to me."
Iesus Ahattonnia, Jesus is born, Iesus Ahattonnia.