Hear, O heavens! Listen, O earth! For the Lord has spoken: I reared children and brought them up, but they have rebelled against me Their worm will not die, nor will their fire be quenched, and they will be loathsome to all mankind. Verses inverted to please and suit an obscure masquerade of life collapse of all reason, lambs of God depraved, lobotomized merge night and day, purge holy scriptures with Thy ancient flame terminate the insolent, feast victorious, reestablish Thy domain Wśród woni kwiatów, w zamku z marmuru, pod groźną głębią otchłani gwiazd, wśród słońc konania, demonów chóru, w dziki kraj widzeń uczynić wjazd. Pod chłostą dźwięków mdleć w wirach tańca (...) (...) W głuchych muzeów samotnej sali, gdy na posągi kir rzuci mrok. Chciał(a)bym wskrzesić tych, co skonali, w kamiennych oczach zapalić wzrok; ściągnąć na ziemię wrzawę Walhalli, niechby w niej zagrzmiał Tytanów krok! Zgłuszyć bek stada szaleństwem bogów, z Olimpu wzgardą zmiażdżyć rój wrogów. Purge the soul of dogma and flaws, rid the flesh of misplaced scars stand strong against the tide and the blood-drenched castle of lies Ponad ogromem mgławic – w bezmiarze, gdzie zgasłą iskrą – nasz błotny świat, tonąć w miliardów gwiazd mknących gwarze, poić się ogniem – żywiołów brat. Ipse philosophus, daemon, Deus et omnia