Hear, O heavens! Listen, O earth!
For the Lord has spoken:
I reared children and brought them up,
but they have rebelled against me
Their worm will not die,
nor will their fire be quenched,
and they will be loathsome to all mankind.

Verses inverted to please and suit
an obscure masquerade of life
collapse of all reason,
lambs of God depraved, lobotomized
merge night and day,
purge holy scriptures
with Thy ancient flame
terminate the insolent,
feast victorious,
reestablish Thy domain

Wśród woni kwiatów, w zamku z marmuru,
pod groźną głębią otchłani gwiazd,
wśród słońc konania, demonów chóru,
w dziki kraj widzeń uczynić wjazd.
Pod chłostą dźwięków mdleć w wirach tańca (...)
(...) W głuchych muzeów samotnej sali,
gdy na posągi kir rzuci mrok.
Chciał(a)bym wskrzesić tych, co skonali,
w kamiennych oczach zapalić wzrok;
ściągnąć na ziemię wrzawę Walhalli,
niechby w niej zagrzmiał Tytanów krok!
Zgłuszyć bek stada szaleństwem bogów,
z Olimpu wzgardą zmiażdżyć rój wrogów.

Purge the soul of dogma and flaws,
rid the flesh of misplaced scars
stand strong against the tide
and the blood-drenched castle of lies

Ponad ogromem mgławic – w bezmiarze,
gdzie zgasłą iskrą – nasz błotny świat,
tonąć w miliardów gwiazd mknących gwarze,
poić się ogniem – żywiołów brat.

Ipse philosophus, daemon, Deus et omnia