Come cerchi nella sfera come ruote nella ruota un inizio senza fine quando la mia mente è vuota una neve di passione o un pallone a carnevale Come un circo che festeggia mentre i figli stanno male come il tempo le cui mani strappano ore dal suo viso ed il mondo è la mia mela che si maschera di vero Come i cerchi dentro un cerchio, nei mulini dei ricordi Round, like a circle in a spiral like a wheel within a wheel never ending or beginning on an ever spinning wheel like a snowball down a mountain or a carnaval balloon Like a carousell that's turning running rings around the moon Like a clock whose hands are sweeping past the minutes on it's face and the world is like an apple whirling silently in space like the circles that you find In the windmills of your mind Una gemma nella tasca e una giungla nella testa vedi un uomo che si uccide come un gioco che si rompe vedi impronte sulla sabbia sono fuochi nella notte come suoni di tamburi nelle dita delle mani quadri appesi nella mente son frammenti di canzoni e con vecchi nomi e facce, riconosci le tue azioni quando il sogno poi svanisce sai di essere perduto come foglie sbriciolate senza averlo mai saputo Like a tunnel that you follow to a tunnel of it's own down a hollow to a cavern where the sun has never shone like a door that keeps revolving in a half forgotten dream or the ripples from a pebble someone tosses in a stream Come il tempo le cui mani strappano ore dal tuo viso ed il mondo si nasconde che si maschera di buono Come cerchi dentro un cerchio, nei mulini dei ricordi Keys that jingle in your pocket words that jangle in your head why did summer go so quickly was it something that you said lovers walking along the shore leave their footprints in the sand was the sound of distant drumming just the fingers of your hand Quadri appesi nella mente son frammenti di canzoni e con vecchi nomi e facce, riconosci le tue azioni quando il sogno poi svanisce sai di essere perduto Like the circles that you find in the windmills of your mind