Ce n'etait qu'un reve Ce n'etait qu'un reve Impossible a oublier Des que le jour se leve Mon reve Ce n'etait qu'un reve It was only a dream It was only a dream Impossible to forget As soon as the sun goes up My dream It was only a dream Il pense a moi, je le vois je le sens je le sais Et son sourire me ment pas quand il vient me chercher Il aime bien me parler des choses qu'il a vues Du chemin qu'il a fait et de tous ses projets He thinks of me, I see it I feel it I know it And his smile doesn't lie when he comes to pick me up He likes to talk to me about the things he saw About the progress he made and of all his projects Il est si pres de moi pourtant je ne sais pas comment l'aimer Lui seul peut decider qu'on se parle d'amour ou d'amitie Moi je l'aime et je peux lui offrir ma vie Meme s'il ne veut pas de ma vie He is so close to me yet I don't know how to love him Only him can decide if we talk about love or about friendship I love him and I want to offer him my life Even if he doesn't want my life Je reve de ses bras oui mais je ne sais pas comment l'aimer Il a l'air d'hesiter entre une histoire d'amour ou d'amitie Et je suis comme une ile en plein ocean On dirait que mon coeur est trop grand I dream of his arms but I don't know how to love him He seems to hesitate between a love story or a friendship story And I'm like an island in the middle of the ocean It seems my heart is too big D'amour ou d'amitie D'amour ou d'amitie D'amour ou d'amitie Of love or of friendship Of love or of friendship Of love or of friendship Mon ami m'a quittee Mon ami m'a quittee Je vous le dit Ca devait arriver a moi aussi Je le voyais rever d'une autre fille depuis longtemps My boyfriend left me I tell you It was to happen to me too I was seeing him dreaming of another girl since a long time Mon ami est ailleurs Je ne sais ou Au pres d'un autre coeur Et loin de nous A cueillir d'autres fleurs Et d'autres rendez-vous My boyfriend is elsewhere I don't know where Close to another heart And far from us Gathering other flowers And other rendezvous (dates) Alors moi je regarde les vagues Dont la mer ecrase les rochers Et je voudrais que le calme Vienne habiter ma solitude Me I see the waves With which the sea crushes the rocks And I would want that the calm Come to fill my loneliness Il m'a quittee Je vous le dit Oui c'est arrive a moi aussi J'ai fini de rever, du moins pour aujourd'hui My boyfriend left me I tell you Yes it happened to me too I'm done dreaming, at least for today [L'Amour existe encore:] Quand je m'endors contre ton corps Alors je n'ai plus de doute L'amour existe encore When I fall asleep against your body Then I don't have any doubt Love still exists Toutes mes annees de deroute Toutes, je les donnerais toutes Pour m'ancrer a ton port All my years of confusion All, I would give them all To anchor myself to your port La solitude que je redoute Qui me guette au bout de ma route Je la mettrai dehors The solitude I fear Which is watching me at the end of my route I will kick it out Au-dela de la violence Au-dela de la demence Malgre les bombes qui tombent Aux quatre coins du monde Beyond violence Beyond madness Despite the bombs falling Everywhere around the world Quand je m'endors contre ton corps Alors je n'ai plus de doute L'amour existe encore When I fall asleep against your body Then I don't have any doubt Love still exists Ziggy, il s'appelle Ziggy Je suis folle de lui C'est un garcon pas comme les autres Mais moi je l'aime, c'est pas d'ma faute Meme si je sais Qu'il ne m'aimera jamais Ziggy, his name is Ziggy I'm crazy about him He's a boy like no others But I love him, it's not my fault Even if I know That he will never love me Ziggy, il s'appelle Ziggy Je suis folle de lui La premiere fois que je l'ai vu Je m'suis jetee sur lui dans la rue J'lui ai seulement dit Que j'avais envie de lui Ziggy, his name is Ziggy I'm crazy about him The first time I saw him I jumped on him on the street I simply told him That I wanted him Il etait quatre heures du matin J'etais seule et j'avais besoin De parler a quelqu'un Il m'a dit: viens prendre un cafe Et on s'est raconte nos vies On a ri, on a pleure It was four o'clock in the morning I was alone and I needed To talk to someone He told me: come take a coffee And we told each other lives We laughed, and we cried Ziggy, il s'appelle Ziggy C'est mon seul ami Dans sa tete y'a que d'la musique Il vend des disques dans une boutique On dirait qu'il vit dans une autre galaxie Ziggy, his name is Ziggy He's my only friend In his head there's only music He sells discs in a boutique We could say he's living in another galaxy Tous les soirs, il m'emmene danser Dans des endroits tres tres gais Ou il a des tas d'amis Oui, je sais, il aime les garcons Je devrais me faire une raison Essayer de l'oublier... mais Every night, he take me dancing In very very cheerful places Where he has lots of friends Yes, I know, he likes boys I should reason myself Trying to forget him... but Ziggy, il s'appelle Ziggy Je suis folle de lui C'est un garcon pas comme les autres Et moi je l'aime, c'est pas d'ma faute Meme si je sais Qu'il ne m'aimera jamais. Ziggy, his name is Ziggy I'm crazy about him He's a boy like no others But I love him, it's not my fault Even if I know That he will never love me