Parfois je m'ennuie Et je descends respirer le soleil La ville fait du bruit Mais elle n'a pas le temps D'ecouter le coeur des passants [Sometimes I'm bored And I go down to inhale the sun The city makes noise But it doesn't have time To listen to passer-bys] Alors je m'en vais La ou je sais Qu'il existe pour moi Un homme, un ami A qui je peux parler Et surtout que j'aime ecouter [So I'm going Where I know Exists for me A man, a friend To whom I tan talk And especially whom I love to listen] Il connait tant d'histoires Le vieux monsieur de la rue Royale Et ses yeux d'Atlantique Le vieux monsieur de la rue Royale Et sa voix de musique bleue Qui hesite un peu Il m'apprend le nom des roses Le secret de toutes choses Le monsieur, le monsieur, que j'aime [He knows so many stories The old man from Royale street And his Atlantic eyes The old man from Royale street And his voice of blue music That hesitates a bit He learns me the name of the roses The secret of all things The man, the man, that I love] Le vieux monsieur de la rue Royale Il ne pense qu'aux autres Le vieux monsieur de la rue Royale Il a l'air d'un apotre heureux Et sous ses cheveux Toute la bonte du monde S'est posee sur son epaule Le monsieur, le monsieur [The old man from Royale street He only thinks to others The old man from Royale street He looks like an happy apostle And under his hair All the goodness of the world Has landed on his shoulder The man, the man] Il dit, souhaite aux gens Les memes joies Que tu souhaites pour toi Me dit sur le temps Qu'il n'y a qu'un secret C'est d'aimer pour etre mieux aime [He says, whished to people The same joys That you wish for yourself Tells me about the time That there's only a secret It's to love to be better loved] Il dit des mots que j'aime Le vieux monsieur de la rue Royale Et ses cheveux de neige Le vieux monsieur de la rue Royale Et souvent quand je reve a lui Je le vois marcher Entre soleil et nuages Comme un jeune homme en voyage Dans le ciel [He tells words that I love The old man from Royale street And his snowy hair The old man from Royale street And often when I'm dreaming of him I see him walking Between sun and clouds Like a young man on a journey In the sky] Et je dis au vieux monsieur de la rue Royale Ma chanson vous embrasse Et permettez bien que vous ayez Toute une vie de plus que moi Que je vous tutoie Pour vous dire que je t'aime Pour vous dire que je vous aime Simplement Et vraiment Pour toujours [And I tell to the old man from Royale street My song is kissing you And allow me even if you have A whole life more than I am That I speak to you on a first name basis To tell you that I love you (you as 2nd pers sing) To tell you that I love you (you as 2nd pers plur) Simply And truly For ever]