Dans un grand jardin enchante Tout a coup je me suis retrouvee Une harpe des violons jouaient Des anges au ciel me souriaient Le vent faisait chanter l'ete (In a large enchanted garden Suddenly I found myself A harp and violins were playing Angels in the sky were smiling to me The wind was making sing the summer) Je marchais d'un pas si leger Sur un tapis aux petales de roses Une colombe sur mon epaule Dans chaque main une hirondelle Des papillons couleurs pastel (I was walking with a so light tread On a roses' petals carpet A dove on my shoulder A swallow in each hand Pastel colors butterflies) Ce n'etait qu'un reve Ce n'etait qu'un reve Mais si beau qu'il etait vrai Comme un jour qui se leve Ce n'etait qu'un reve Un sourire sur mes levres Un sourire que j'ai garde Au-dela de mon reve (It was only a dream It was only a dream But so beautiful that it was true Like a day which is rising It was only a dream A smile on my lips A smile that I have kept After my dream is over) Le soleil et ses rayons d'or Les fleurs dansaient sur un meme accord Des chevaux blancs avec des ailes Semblaient vouloir toucher le ciel Vraiment j'etais au pays des fees (The sun and it's golden rays Flowers were dancing at the same rhythm White horses with wings Were wanting to touch the sky I was truly in fairyland) Ce n'etait qu'un reve Ce n'etait qu'un reve Mais si beau qu'il etait vrai Comme un jour qui se leve Ce n'etait qu'un reve Un sourire sur mes levres Un sourire que j'ai garde Au-dela de mon reve (It was only a dream It was only a dream But so beautiful that it was true Like a day which is rising It was only a dream A smile on my lips A smile that I have kept After my dream is over) Ce n'etait qu'un reve (It was only a dream)