Ah! je ris de me voir 
si belle en ce miroir, 
Ah! je ris de me voir 
si belle en ce miroir, 
Est-ce toi, Marguerite, 
est-ce toi? 
Réponds-moi, réponds-moi, 
Réponds, réponds, réponds vite! 
Non! Non! ce n'est plus toi! 
Non...non, 
ce n'est plus ton visage;
C'est la fille d'un roi; 
c'est la fille d'un roi! 
Ce n'est plus toi, 
ce n'est plus toi, 
C'est la fille d'un roi; 
Qu'on salut au passage! 
Ah s'il était ici! 
S'il me voyait ainsi! 
Comme une demoiselle 
Il me trouverait belle, Ah! 
Comme une demoiselle, 
il me trouverait belle, 
Comme une demoiselle, 
il me trouverait belle! 
Marguerite, Ce n'est plus toi! 
Ce n'est plus ton visage; 
La, ce n'est plus ton visage; 
Qu'on salut au passage! 

Ah, I laugh to see myself 
so beautiful in this mirror,
Ah, I laugh to see myself 
so beautiful in this mirror,
Is it you, Marguerite, 
it is you?
Answer me, answer me,
Respond, respond, respond quickly!
No No! it's no longer you!
No...no, 
it's no longer your face;
It's the daughter of a king,
It's the daughter of a king!
It's no longer you,
It's no longer you,
It's the daughter of a king,
One must bow to her as she passes!
Ah if only he were here!
If he should see me thus
Like a lady
He would find me so beautiful, Ah!
Like a lady, 
he would find me beautiful,
Like a lady, 
he would find me beautiful!
Marguerite, It's no longer you!
it's no longer your face;
Yes, it's no longer your face;
One must bow to her as she passes